lunes, 14 de febrero de 2011

No puedo dormir

Tiene narices la cosa. Me siento a escribir algo a las 11 de la noche y no se me ocurre nada. Me acuesto, y de repente me empiezan a bailar por la cabeza cincuenta tonterías, que no consigo auyentar y que no me dejan pegar un ojo. Así que me he levantado, y aquí estoy, bebiendo tinto de verano sin alcohol (vulgo mosto con kas de limón), oyendo como tose mi hija mayor y, como aquél del chiste, venga y revele aquí su rollo.
Me he acordado de una web que se llama Misunderstood Lyrics (letras de canciones mal entendidas, en inglés). Es una lectura hilarante para una tarde tonta de domingo. Yo he llegado a llorar de risa. En español no he encontrado nada parecido, pero tengo dos casos, uno mío y otro de un amigo, que son bastante graciosos.
Tengo que decir en mi defensa que yo era pequeña, tendría 7 u 8 años. Hay una canción que canta Mocedades con Plácido Domingo que se titula Maitechu mía. Bueno, pues yo pensaba que Maite estaba chumiendo (sea eso lo que sea).
La otra canción es de Mecano, no recuerdo el título, pero la frase dice "amor, sal ya, que este trovador se está asando de calor"; y mi amigo creía que era "amor, sal ya de este probador..."

2 comentarios:

  1. yo te aseguro que tengo muchos más mal entendidos, y si es en inglés, uff fijo que más, ahora no los recuerdo, pero cuando lo haga, los iré reportando

    ResponderEliminar
  2. A ver si es verdad, este tema puede ser muy gracioso

    ResponderEliminar